Ihr redet wenn ihr aufhört mit euren Gedanken in Frieden zu sein. Und wenn ihr nicht länger in der Einsamkeit eures Herzens verweilen könnt lebt ihr mit euren Kippen und das Wort ist euch Ablenkung und Zeitvertreib. In vielen eurer Gespräche wird das Denken halb ermordet. Denn der Gedanke ist ein Vogel der Raum braucht und in einem Käfig von Worten zwar seine Flügel ausbreiten aber nicht fliegen kann. Es sind welche unter euch die den Redseligen suchen weil sie Angst haben allein zu sein. Die Stille des alleinseins offenbart ihren Augen ihr nacktes ich und sie möchten flüchten. Und es sind welche unter euch die reden und dabei ohne Wissen oder Absicht eine Wahrheit aufdecken die sie selber nicht verstehen. Und wieder andere haben die Wahrheit in sich aber drücken sie nicht in Worten aus. In der Brust solcher Menschen weilt der Geist in rhythmischer Stille.
Nella bocca notturna chiusa coi pugni di fango qualcosa strappa un crudo urlo al vento e sotto la sottana di piume del passero un'unghia artiglia la carne dolce che dorme nel nido. Il buio uccide i più deboli coi sogni mentre un libidinoso angelo nero prometto il meglio altrove Stinge in fiamme ancora i non morti all'Inferno e quello che resta del mondo s'appiglia agli scogli.
Le parole pugnalano il sangue con freddezza il sofferente spera di riavere guarigione ai morsi lo scheletro ossuto del mondo fido ad Ade offre cibo e oblio in cambio di peccati e rimorsi. Il cuore della notte offre alle ombre scampo col talismano delle pietre nere sul petto d'orizzonte il ciglio sbatte l'oblò dall'incubo schiacciato qualcuno gusta nudo l'assenta della Sorte.
Eternità, longeva parola in questo effimero gioco di corpi siamo semplici mortali coi vermi sull'orma nell'incendio delle nostre chimere.
Ho un demone dentro,zoppica quando non vola, mi copre la pelle dal freddo e attende il fremito degli uccelli notturni per accendere il cadere della pioggia..................................................................sulla terra.